| torek, 4. novembra 2025, od 16. do 19. ure | |
| Univerza Sigmunda Freuda Dunaj – Podružnica v Ljubljani, Trubarjeva 65, predavalnica P7 | |
![]() |
za sodne tolmače, prevajalce, tolmače in druge zainteresirane |
![]() |
dr. Alenka Kocbek |

Na predvečer mednarodnega dneva prevajanja smo v ponedeljek, 29. septembra 2025 ob 11.00 uri v Pisateljski vili na Tomšičevi ulici 12 v Ljubljani predstavniki in predstavnice sedmih strokovnih združenj in treh slovenskih univerz s področja jezikovnih poklicev predstavili program meseca jezikovnih poklicev, ki bo pod sloganom UIzi prevedeno. UIzi zgrešeno. potekal od 29. septembra do 31. oktobra 2025. Z jezikovno kampanjo želimo javnost opozoriti na izzive sodobnega časa, pomembno vlogo in vidnost jezikovnih poklicev ter odgovornost, ki jo za razvoj slovenskega jezika, kulture in prihodnje jezikovne politike nosimo kot skupnost. V raznolikem programu bomo odpirali vprašanja o prednostih in pasteh uporabe umetne inteligence pri prevajanju, tolmačenju in lektoriranju, o etiki, transparentnosti in zaščiti avtorskih pravic v digitalnem okolju, govorili pa bomo tudi o pridobivanju jezikovnih kompetenc, vrednotenju intelektualnega dela in nalogah ustanov, ki izobražujejo jezikovne kadre, ter razmišljali o prihodnjih perspektivah in razvoju jezikovnih poklicev. Napoved kampanje in vsebinska izhodišča lahko preberete v novi številki revije Bukla.
Kampanja za ohranitev in razvoj jezikovnih poklicev bo potekala pod častnim pokroviteljstvom predsednice Republike Slovenije dr. Nataše Pirc Musar.

Konferenca EULITA 2025 je dosegla svoj namen.
Prinesla je pomembne skupne ugotovitve in usmeritve, ki so ključne za izvajalce, uporabnike in naročnike sodnotolmaških in prevajalskih storitev.

Registracija za konferenco je zaključena.
DPTS s ponosom in odgovornostjo gosti mednarodno konferenco in generalno skupščino Evropskega združenja pravnih prevajalcev in tolmačev EULITA. Dogodek bo potekal na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani.
Že naslov Neznosna lahkost uvajanja strojnega in s pomočjo umetne inteligence generiranega prevajanja/tolmačenja v pravna okolja pove, da ta aktualna tema zanima tako prevajalce in tolmače kot naročnike naših storitev.
Več objav