slo m   eng m
search
p.p. 1628, 1001 Ljubljana
051 813 633 | 031 510 898
  • Misel 1

    Without translation, I would be limited to the borders of my own country.

    Italo Calvino

  • Misel 2

    El original no es fiel a la traducción.

    Jorge Luis Borges

  • Misel 4

    Prevajanje je tudi neke vrste darežljivost do soljudi.

    Aleš Berger

Evropski parlament je objavil spodnje besedilo:

Iščemo prevajalce in prevajalske agencije!

Ali ste prevajalec oziroma imate prevajalsko agencijo? Ste si kdaj želeli delati za Evropski parlament kot svobodnjak ali ponudnik storitev? Zdaj imate priložnost!

Prevajalska služba Evropskega parlamenta pripravlja dva javna razpisa za prevajanje in išče tako posameznike kot agencije:

Razpis T5/EU5/2021 je namenjen posameznim prevajalcem in prevajalskim agencijam za prevajanje iz angleščine (EN) v → bolgarščino (BG), irščino (GA), litovščino (LT), malteščino (MT) in slovenščino (SL).
Podrobnosti, pogoje in navodila za prijavo najdete tukaj: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=8158

Razpis T6/EU9/2021 je namenjen prevajalskim agencijam za prevajanje večjezičnih dokumentov (iz 5 jezikov: angleščine (EN), francoščine (FR), nemščine (DE), italijanščine (IT), španščine (ES)) v → bolgarščino (BG), hrvaščino (HR), irščino (GA)*, litovščino (LT), malteščino (MT), poljščino (PL), romunščino (RO), slovenščino (SL) in španščino (ES).
Podrobnosti, pogoje in navodila za prijavo najdete tukaj: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=8098

* Veljajo posebni pogoji, pozorno preberite razpis.

 

koledar sreda, 14. april 2021, od 16. do 19. ure
lokacija s spletna platforma ZOOM
oseba za sodne tolmače, prevajalce, tolmače in druge zainteresirane
predavatelj Dalibor Tomić

V 'Gostujočem peresu' na portalu Jezikovni poklici je naš član Grega Fajdiga napisal zanimiv prispevek o podnaslovnem prevajanju.

Lahko si ga preberete na tej povezavi: https://jezikovni-poklici.si/gostujoce-pero/o-krizih-in-tezavah-vrednotenja-podnaslovnega-prevajanja/

Prek Mednarodnega združenja prevajalcev FIT, katerega polnopravni član smo, smo bili obveščeni, da je bila beloruski stanovski kolegici, prevajalki Volhi Kalackaji, odvzeta prostost. Oblasti v Belorusiji so ji 15. januarja 2021 odvzele prostost, ker naj bi s podporo mirnim protestom proti predsedniku Lukašenku domnevno kršila javni red. Volha Kalackaja je sicer profesorica angleškega jezika in prevajalka, ki je iz angleščine prevedla dela Margaret Atwood, Virginie Wolf, Tennesseeja Williamsa in drugih.

V DPTS se solidarnostno pridružujemo stališču združenja FIT, ki poziva beloruske oblasti, naj prevajalko izpustijo iz zapora.

Več si lahko preberete v pozivu združenja FIT v angleškem in francoskem jeziku.

Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije

Dalmatinova 2

1000 Ljubljana

051 813 633

031 510 898

Osnovni podatki

  • davčna številka: 42621526
  • matična številka: 4067983000
  • transakcijski račun, odprt pri banki Intesa Sanpaolo:
    SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC/SWIFT koda banke: BAKOSI2X
  • Splošni pogoji poslovanja