slo m   eng m
search
p.p. 1628, 1001 Ljubljana
051 813 633 | 031 510 898
  • Misel 1

    Without translation, I would be limited to the borders of my own country.

    Italo Calvino

  • Misel 2

    El original no es fiel a la traducción.

    Jorge Luis Borges

  • Misel 4

    Prevajanje je tudi neke vrste darežljivost do soljudi.

    Aleš Berger

 

koledar četrtek, 22. marec 2018, od 14. do 16. ure
lokacija s Rdeča dvorana na Pravni fakulteti v Ljubljani, Poljanski nasip 2
oseba za sodne tolmače in druge zainteresirane
predavatelj mag. Špela Štebal Renčelj, Vesna Bratušek, Ministrstvo za pravosodje

 

Mag. Špela Štebal Renčelj je vodja Sektorja za pravno pomoč na Ministrstvu za pravosodje. Po izobrazbi je magistra pravnih znanosti. Na ministrstvu je zaposlena 17 let, pri čemer vodi predvsem postopke izročitev tujcev, ki so v Sloveniji prijeti na podlagi mednarodnih tiralic, ukvarja pa se tudi s področjem pravosodnega sodelovanja v civilnih in kazenskih zadevah. V preteklosti je opravila že nekaj izobraževanj za predstavnike slovenskih in tujih sodnikov, za slovenske matičarje, za predstavnike zavarovalnih združenj in socialne delavce. Sodelovala je tudi na izobraževanju za sodne tolmače v letu 2012, in sicer v organizaciji CIP.

Vesna Bratušek je zaposlena v Sektorju za mednarodno pravno pomoč Ministrstva za pravosodje 12 let. Ukvarja se s pravno pomočjo v civilnih zadevah in tudi s področjem pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah. Redno sodeluje na zasedanjih Specialne komisije Haaške konference za mednarodno zasebno pravo glede obravnave haaške Konvencije o odpravi potrebe legalizacije tujih javnih listin z dne 5.10.1961 (t.i. Apostille Convention). Pri svojem delu tudi dejansko opravlja same overitve listin, namenjene uporabi v tujini. Sodelovala je na izobraževanju za Sodne tolmače v letu 2012 na Brdu pri Kranju, v organizaciji CIP.

Predavateljici bosta najprej predstavili pravne podlage, ki določajo obličnost sodnih prevodov za potrebe njihove uporabe v tujini, vključno z opredelitvami potrebnih sestavin sodnega prevoda (vezava, izjava prevajalca, parafiranje prevoda...) Predstavljene bodo tudi pravne podlage, ki določajo legalizacijo sodnih prevodov, namenjenih uporabi v tujini. Predavateljici bosta poskusili odgovoriti na naša vprašanja in dileme o obliki sodnih prevodov. Zadnje pol ure seminarja bo namenjene razpravi, ki jo lahko izkoristite tudi za predstavitev svojih predlogov za izboljšanje pravne ureditve na navedenem področju. Pozivam vse, ki imate vprašanja in predloge na to temo, da jih sporočite vnaprej na e-mail našega društva (Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.). Po koncu seminarja bo pol ure namenjene posvetu med udeleženci o tem, katere teme s področja obličnosti bi v prihodnje še lahko obravnavali na seminarjih.

Okrogla miza bo trajala dve uri, tokrat s pričetkom ob 14. uri, v vlogi moderatorke jo bom povezovala Irena Ivelja.

 

POTRDILO O UDELEŽBI na seminarju, ki ga boste prejeli, velja kot dokazilo o izobraževanju, h kateremu sodne tolmače zavezujejo Direktiva 2010/64/EU o pravici do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih in zakonski pogoji Ministrstva za pravosodje. Potrdila je treba Ministrstvu za pravosodje predložiti na naslov Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate..

Irena Ivelja
koordinatorica seminarja

 

 

PRIJAVE IN KOTIZACIJA
Prijavite se lahko prek spodnjega obrazca.

Upoštevali bomo prijave, za katere bomo do vključno 20. 3. 2018 do 12. ure prejeli plačilo kotizacije. Vsi udeleženci bodo po zaključku seminarja prejeli potrdilo o udeležbi in račun za plačano kotizacijo.

KOTIZACIJA znaša 35 EUR za člane društva, 55 EUR za nečlane in 15 EUR za študente (ki se morajo pred seminarjem izkazati z veljavno študentsko izkaznico).

Prosimo, da kotizacijo poravnate v navedenem roku, kot sledi:

  • prejemnik: Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije
  • račun prejemnika pri Banki Koper: SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC banke prejemnika: BAKOSI2X
  • referenca SI00 20032018
  • namen plačila: Kotizacija, koda namena: OTHR

Če se seminarja ne morete udeležiti, kotizacijo pa ste že plačali, odpovejte udeležbo (Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.) do 20. 3. 2018 do 12. ure in kotizacijo vam bomo vrnili.

 

                     

Polnopravni član združenja

eulita

Članske strani

Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije

Dalmatinova 2

1000 Ljubljana

051 813 633

031 510 898

Osnovni podatki

  • davčna številka: 42621526
  • matična številka: 4067983000
  • transakcijski račun, odprt pri Banki Koper:
    SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC/SWIFT koda banke: BAKOSI2X
  • Splošni pogoji poslovanja