slo m   eng m
search
p.p. 1628, 1001 Ljubljana
051 813 633 | 031 510 898
  • Misel 1

    Without translation, I would be limited to the borders of my own country.

    Italo Calvino

  • Misel 2

    El original no es fiel a la traducción.

    Jorge Luis Borges

  • Misel 4

    Prevajanje je tudi neke vrste darežljivost do soljudi.

    Aleš Berger

S poudarkom na vlogi jezika in pravne terminologije

koledar 21. 6. 2017, od 16. do 19. ure
lokacija s Modra dvorana na Pravni fakulteti v Ljubljani, Poljanski nasip 2
oseba za sodne tolmače, prevajalce, tolmače in druge zainteresirane
predavatelj dr. Tilen Štajnpihler Božič

 

Dr. Tilen Štajnpihler Božič je zaposlen kot docent na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani, kjer poučuje zlasti na področjih sociologije prava, zakonodajnega procesa in nomotehnike ter prava varstva pred diskriminacijo. Raziskovalno je med drugim vpet v raziskovalni program »Vključevanje pravnega izrazja evropskega prava v slovenski pravni sistem« in v raziskovalni projekt »Avtonomija Državnega zbora v vseh njenih pojavnostih«. Deluje tudi kot član nekaterih strokovnih teles, kot sta npr. strokovna skupina v okviru Inštituta za kriminologijo pri Pravni fakulteti v Ljubljani, ki deluje kot nacionalna kontaktna točka v raziskovalni mreži Agencije Evropske unije za temeljne pravice za Slovenijo (FRANET), in Strokovni svet za enakost spolov pri Ministrstvu za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti.

Seminar ima 2 dela:
1) Zakonodajna dejavnost v družbenem kontekstu
Pomen družbenih dejavnikov, kot so družbene vrednote, interesi, politika ali (pravna) kultura, pri oblikovanju in sprejemanju predpisov • Izhodišča sociološkega pogleda pri odgovarjanju na vprašanja, kaj naj bo predmet zakonodajnega urejanja, kako poteka oblikovanje in sprejemanje predpisov ter kdo v tem procesu sodeluje.
2) Nomotehnika: obrt oblikovanja predpisov
Značilnosti zgradbe in jezika besedila predpisa, metod njegovega oblikovanja in postopka sprejemanja • Povezava med oblikovanjem besedila predpisa in njegovim razlaganjem • Posebej o izzivih prevajanja pravnih predpisov.

Nomotehnika je veda o pripravljanju pravnih predpisov, ki so pomemben element pravne varnosti v pravni državi. Pravna varnost namreč med drugim temelji na jasnih, nedvoumnih, razumljivih in tudi nomotehnično brezhibnih predpisih, ki vnaprej določajo položaj, pravice in dolžnosti posameznih subjektov kot tudi vseh organov, ki predpise izvršujejo. Če se predpis prevaja, je prav tako pomembno, da je prevod jasen, nedvoumen, razumljiv in nomotehnično brezhiben, zato je vloga prevajalca pri zagotavljanju pravne varnosti prav tako velika.

POTRDILO O UDELEŽBI na seminarju, ki ga boste prejeli, velja kot dokazilo o izobraževanju, h kateremu sodne tolmače zavezujejo Direktiva 2010/64/EU o pravici do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih in zakonski pogoji Ministrstva za pravosodje. Potrdila je treba Ministrstvu za pravosodje predložiti na naslov Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate..

Irena Ivelja
koordinatorica programa strokovnega izobraževanja Sekcije sodnih tolmačev

 

 

PRIJAVE IN KOTIZACIJA
Prijavite se lahko prek spodnjega obrazca.

Upoštevali bomo prijave, za katere bomo do vključno 19. 6. 2017 do 12. ure prejeli plačilo kotizacije. Vsi udeleženci bodo po zaključku seminarja prejeli potrdilo o udeležbi in račun za plačano kotizacijo.

KOTIZACIJA znaša 35 EUR za člane društva, 55 EUR za nečlane in 15 EUR za študente (ki se morajo pred seminarjem izkazati z veljavno študentsko izkaznico).

Prosimo, da kotizacijo poravnate v navedenem roku, kot sledi:

  • prejemnik: Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije
  • račun prejemnika pri Banki Koper: SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC banke prejemnika: BAKOSI2X
  • referenca SI00 21062017
  • namen plačila: Kotizacija, koda namena: OTHR

Če se seminarja ne morete udeležiti, kotizacijo pa ste že plačali, odpovejte udeležbo (Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.) do 19. 6. 2017 do 12. ure in kotizacijo vam bomo vrnili.

 

                 

Polnopravni član združenja

eulita

Članske strani

Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije

Dalmatinova 2

1000 Ljubljana

051 813 633

031 510 898

Osnovni podatki

  • davčna številka: 42621526
  • matična številka: 4067983000
  • transakcijski račun, odprt pri Banki Koper:
    SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC/SWIFT koda banke: BAKOSI2X
  • Splošni pogoji poslovanja