slo m   eng m
search
p.p. 1628, 1001 Ljubljana
051 813 633 | 031 510 898
  • Misel 1

    Without translation, I would be limited to the borders of my own country.

    Italo Calvino

  • Misel 2

    El original no es fiel a la traducción.

    Jorge Luis Borges

  • Misel 4

    Prevajanje je tudi neke vrste darežljivost do soljudi.

    Aleš Berger

 

koledar 20. 9. 2017, od 16. do 19. ure
lokacija s Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani, Poljanski nasip 2, Ljubljana
oseba za sodne tolmače, prevajalce, tolmače in druge zainteresirane
predavatelj dr. Vesna Lazović

 

Dr. Vesna Lazović je diplomirala na Oddelku za angleški jezik in književnost Filozofske fakultete v Novem Sadu. Na isti fakulteti je l. 2009 zagovarjala magisterij iz prevodoslovja. Doktorirala je l. 2015 na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Od l. 2006 je redno zaposlena na Filozofski fakulteti v Novem Sadu, trenutno je višja predavateljica na anglistiki, kjer poučuje jezikoslovje. Leta 2011 je objavila monografijo Srpski proizvodi izgubljeni u prevodu in je avtorica več kot 20 publikacij in znanstvenih člankov. Teme njenih raziskav so prevajanje, pedagogika, semantika in pragmatika, kontrastivno jezikoslovje, kontaktno jezikoslovje, sociolingvistika in uporabno jezikoslovje. Zadnjih pet let aktivno prevaja iz slovenščine v srbščino in angleščino.

Prvi del seminarja bo organiziran kot delavnica, na kateri bodo udeleženci skupaj s predavateljico prevajali in analizirali besedila z različnih področij (bančništvo, zavarovalništvo, cestni promet). Sledila bo analiza strokovnih izrazov v pogodbah.

V drugem delu se bo delo nadaljevalo s prevajanjem uradnih dokumentov (spričevala, potrdila ipd.) in predstavitvijo novejših slovarjev ter jezikovnih priročnikov.

POTRDILO O UDELEŽBI na seminarju, ki ga boste prejeli, velja kot dokazilo o izobraževanju, h kateremu sodne tolmače zavezujejo Direktiva 2010/64/EU o pravici do tolmačenja in prevajanja v kazenskih postopkih in zakonski pogoji Ministrstva za pravosodje. Potrdila je treba Ministrstvu za pravosodje predložiti na naslov Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate..

Barbara Rovan
koordinatorica seminarja

 

 

PRIJAVE IN KOTIZACIJA
Prijavite se lahko prek spodnjega obrazca.

Upoštevali bomo prijave, za katere bomo do vključno 18. 9. 2017 do 12. ure prejeli plačilo kotizacije. Vsi udeleženci bodo po zaključku seminarja prejeli potrdilo o udeležbi in račun za plačano kotizacijo.

KOTIZACIJA znaša 35 EUR za člane društva, 55 EUR za nečlane in 15 EUR za študente (ki se morajo pred seminarjem izkazati z veljavno študentsko izkaznico).

Prosimo, da kotizacijo poravnate v navedenem roku, kot sledi:

  • prejemnik: Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije
  • račun prejemnika pri Banki Koper: SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC banke prejemnika: BAKOSI2X
  • referenca SI00 20092017
  • namen plačila: Kotizacija, koda namena: OTHR

Če se seminarja ne morete udeležiti, kotizacijo pa ste že plačali, odpovejte udeležbo (Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.) do 18. 9. 2017 do 12. ure in kotizacijo vam bomo vrnili.

 

Polnopravni član združenja

eulita

Članske strani

Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije

Dalmatinova 2

1000 Ljubljana

051 813 633

031 510 898

Osnovni podatki

  • davčna številka: 42621526
  • matična številka: 4067983000
  • transakcijski račun, odprt pri Banki Koper:
    SI56 1010 0005 3561 455
  • BIC/SWIFT koda banke: BAKOSI2X
  • Splošni pogoji poslovanja